November 24, 2009, 1:24 pm
A bizarre complacency
奇妙な自己安心
Even as the conventional wisdom seems to have converged on the view that despite the continuing willingness of bond investors to buy US debt at low interest rates, the deficit is terrible, scary, awful — you know we’re in herd behavior mode when phrases like “time bomb” start appearing in news stories — a weird complacency has settled in on the state of the actual economy. We’re recovering, everyone says — no need to do anything more.
賢明な債券投資家達が低金利で米国債を買い漁っているにもかかわらず、政府の負債は最悪で危険な水域だ。という見解が世間一般的な考えになってきている。 (我々は時限爆弾のようなフレーズが登場しはじめると群衆行動を起こすのは知られている。) しかし、この奇妙な現状もやがては、実際の経済状況に戻る。景気は底を打った、もう景気対策は必要ないと言うが・・・
Yet the outlook is extremely grim — not according to DFHs like yours truly, but according to the consensus of professional forecasters. Here’s what the Philadelphia Fed survey of forecasters says about inflation and unemployment, through 2012 (inflation as measured by personal consumption prices excluding food and energy):
しかし、専門家の見解によると将来の展望は厳しい。フィラデルフィア連邦政府の景気予測家の調査では、インフレと失業率は以下のとおりだと報告している。(食料とエネルギーを除く個人消費金額によりインフレ率は計測している。)
Disastrously high unemployment, persisting years into the future, combined with inflation consistently below the Fed’s 2 percent target (and I’d argue both that the prediction is too high and that the target is too low).
壊滅的な高い失業率、さらにインフレ率が連邦政府の目標である2%を下回る形で、将来も数年は続くと予測されている。(この予測があまりに高い数値であるし、目標があまりに低いと主張しておく)
Why is this considered OK, as opposed to desperately requiring action? Bear in mind that the predicted unemployment rate in 2012 — 2012! — is higher than the rate that let Bill Clinton run on “it’s the economy, stupid”.
必死に経済政策を求めているのに対して、大丈夫と思われているのはなぜだ?2012年の失業予測値率はビルクリントンが1992年の"It's the economy, stupid"と演説していた時よりもっと高くなっているということを心に留めておく必要がある。
ちなみに1992年時のアメリカの失業率は、7.3~7.8%だった。
0 件のコメント:
コメントを投稿